Categories: Культура

Творы Эдгара По выйшлі на беларускай мове

«Маска чырвонай смерці» – пад такой назваю выйшла першая паўнавартасная кніга беларускамоўных перакладаў твораў амерыканскага пісьменніка Эдгара Алана По.

Укладальнікам выдання стаў беларускі літаратар Андрэй Хадановіч, ініцыятыву якога падхапілі маладыя беларускія перакладчыкі. «Мы проста абвесцілі ў сацыяльных сетках у інтэрнэце, што гатуем кнігу перакладаў Эдгара По і да працы далучыўся цэлы шэраг маладых беларускіх перакладчыкаў», – кажа адна з рэдактарак кнігі, перакладчыца Ганна Янкута:

– Мы павесілі інфармацыю на ЖЖ, што рыхтуецца Эдгар По і «налятай, разбірай, хто што хоча перакладай». Праца ішла выключна па прынцыпе «О, а я гэта перакладу», «А я – гэта». Штосьці са старых перакладаў, нават, можна сказаць, усе пераклады, якія былі раней, усё гэта ў кніжку трапіла.

Як зазначаюць яе стваральнікі, кніга змяшчае пераклады выбраных навел, вершаў і эсэ Эдгара Алана По, што дае беларускаму чытачу магчымасць максімальна поўна азнаёміцца з творчасцю амерыканскага класіка XIX стагоддзя. «Нягледзячы на тое, што ў працы над перакладамі прымалі ўдзел шматлікія беларускія перакладчыкі, у выніку выданне атрымалася вельмі цэласным», – зазначыла перакладчыца і рэдактарка кнігі Кацярына Маціеўская:

– Праводзілася двух-, ці трохступенная рэдактура тэксту, менавіта каб стварыць нейкі цэласны стыль аднаго пісьменніка, тое, што для яго характэрнае. Усе тэксты прайшлі праз гэтую рэдактуру.

У далейшых планах стваральнікаў і выдаўцоў кнігі беларускіх перакладаў Эдгара Алана По прэзентацыя выдання ў Мінску, а таксама шэраг рэгіянальных прэзентацый кнігі.

Паводле Радыё Радыя

Darya

Recent Posts

Павел Ferenc: праз музыку я разумею свет

Павел Феранец, ці Ferenc, – ідэальны суразмоўца. Дамаўляемся пра сустрэчу – адразу падбіраем зручны для…

1 дзень ago

Ад сметніка да фотазоны. Як жыхары простага шматпавярховіка мяняюць сваё асяродзе

Гэты новы дом у цэнтральнай часцы горада на вуліцы Гогаля здаваўся ідэальным, калі тут набывалі…

1 тыдзень ago

Абмен раслінамі ў “Таполі”: каб зялёнага было больш

Ідэальны адпачынак – гэта час, праведзены сярод тых, хто з табой на адной хвалі. У…

2 тыдні ago

Суботнік – гэта проста. Як берасцейцы паляпшаюць сваё наваколле

Чалавек сам стварае сваё наваколле. Да такой высновы аднойчы прыйшлі жыхары сціплага пяціпавярховага дома ў…

2 тыдні ago

Ад маркету да фотастудыі: як Даша Сідарэнка змяняе культурнае жыццё Берасця

Існуе меркаванне, што Берасце – нецікавы горад, у якім няма куды схадзіць, але насамрэч гэта…

3 тыдні ago

Вікторыя Цэкат – арганізатарка фотадня для мам з “Без межаў”

Для кожнага з нас словы “макіяж”, “фрызура”, “фотаздымкі” значаць нешта сваё. Для некага гэта частка…

3 тыдні ago