Інтэрнэт-аматары спрабуюць арганізаваць саматужны пераклад аперацыйнай сістэмы. У блогах LiveJournal з’явілася суполка, якая хоча перакласці новую аперацыйную сістэму Windows 7 на беларускую мову.
Арганізатары падкрэсліваюць, што збіраюць валанцёраў – спонсараў у праекту няма. Па спасылцы http://community.livejournal.com/by_mova/686130.html ідзе абмеркаванне, наколькі рэальна ажыццявіць пераклад. Адныя даказваюць складанасць і немагчымасць працэсу, іншыя ўжо распачынаюць працу. Далучыцца да перакладу аперацыйнай сістэмы можа кожны. Паколькі аб’ём працы велізарны, да ўдзелу запрашаюцца ўсе ахвотныя.
Некалькі гадоў таму дырэктар Microsoft у Беларусі і Украіне Валер Ланавенка абмалёўваў перспектывы беларускай версіі Windows. На жаль, словы толькі засталіся словамі. Праз эканамічную немэтазгоднасць ідэя не была даведзена да пераможнага канца.
У той жа час карыстальнікі іншай аперацыйнай сістэмы, Linux, ужо маюць магчымасць выкарыстоўваюць беларускамоўную версію.
Па якіх крытэрыях ацэньваецца патэнцыйны працаўнік? Не ў апошнюю чаргу па правільна складзеным рэзюме. Гэта…
Савелій Савянок – вулічны музыка, саліст і электра-гітарыст гурта «Distortion». Сава рознабаковы, цікавы і шчыры…
А вы ведалі, што ў берасцейскіх дварах пачалі з’яўляцца клумбы з лекавымі травамі? Паразмаўлялі з…
Вадзім – вулічны музыка з рэпертуарам больш за 1000 песень, а таксама вельмі творчы і…
Кім яшчэ можа стаць чалавек, у якога лепшым сябрам з дзяцінства быў сабака Пілот, у…
Не ўсе ведаюць прафесію з незвычайнай назвай – доўла. Праца доўлы – падтрымліваць і дапамагаць жанчыне падчас цяжарнасці,…
View Comments
Майкрасофт! Ня жміце баксаў, перакладзіце вы вінду!!!!!!!!!