Пазнаёміцца з перавыдадзеным Тураўскім Евангеллем змаглі берасцейскія чытачы. Тут у Берасцейскай абласной бібліятэцы імя Горкага прайшла прэзентацыя помніка пісьменнасці адзінаццатага стагоддя.
Намеснік дырэктара Нацыянальнай бібіліятэкі Рэспублікі Беларусь па навуковай працы і выдавецкай дзейнасці Алесь Суша распавёў пра тое, якое значэнне мае перавыданне кнігі для краіны:
– Для Беларусі – гэта прыклад 1000-гадовай духоўнай традыцыі. Гэта прыклад паступовага развіцця, самаўдасканалення, станаўлення нашай культуры. Прыклад удасканалення ўласнай духоўнасці, узроўню асветы і адукацыі, пільнага стаўлення да ўласных традыцый і ўрэшце – мецэнацкай дзейнасці ў сферы культуры.
Факсімільныя копіі выдання былі надрукаваныя ў Беларусі па ініцыятыве Нацыянальнай бібліятэкі накладам у 500 асобнікаў. Арыгінал Евангеля быў знойдзены ў Тураве ў 1865 годзе і знаходзіцца на пастаянным захоўванні ў бібліятэцы Акадэміі навук Літвы ім. Урублеўскіх (Вільня).
Па якіх крытэрыях ацэньваецца патэнцыйны працаўнік? Не ў апошнюю чаргу па правільна складзеным рэзюме. Гэта…
Савелій Савянок – вулічны музыка, саліст і электра-гітарыст гурта «Distortion». Сава рознабаковы, цікавы і шчыры…
А вы ведалі, што ў берасцейскіх дварах пачалі з’яўляцца клумбы з лекавымі травамі? Паразмаўлялі з…
Вадзім – вулічны музыка з рэпертуарам больш за 1000 песень, а таксама вельмі творчы і…
Кім яшчэ можа стаць чалавек, у якога лепшым сябрам з дзяцінства быў сабака Пілот, у…
Не ўсе ведаюць прафесію з незвычайнай назвай – доўла. Праца доўлы – падтрымліваць і дапамагаць жанчыне падчас цяжарнасці,…